
– Rumi
Il suffit de définir Dieu maintenant 😉
Et ça c’est du chacun(e) pour soi, une inside job. Ou plus de Soi du tout, et que le Tout. Qu’un total Oui à tout ce qui est, comme à tout ce qui n’est pas, ou qui n’est plus.
Mais globalement, ces mots pourraient bien éclairer ce meme:
Le simple fait d’acquérir des informations et de connaître des choses peut créer de grands obstacles.
Remplir le mental de plus d’idées, de pensées et de concepts ne fait qu’obscurcir la simple brillance de ce qui est déjà là.
– Lawrence Grecco
Alors, le but consiste probablement à retrouver cette brillance initiale, cette pure étincelle de vie qui vit encore en chacun(e) de nous, ce qui nous a fait prendre corps, encore, ce qui nous a amené/ramené ici, ce qui a fait en sorte que cette âme à laquelle nous nous identifions ait été jumelée à ce corps qui voit, sent, entend, dit et perçoit.
Là où sont les sens de la vie, en nous. Dans sa plus pure simplicité.
Ainsi, peut-être qu’il n’y a nulle part où s’en aller, rien à atteindre, rien à comprendre, peut-être qu’on doit simplement revenir à la maison.
Défaire les bagages, larguer le trop compliqué, le trop lourd et le trop plein, s’alléger, faire confiance et s’en remettre à la vie, ce que certain(e)s nomment Dieu, le Grand Esprit, l’Existence, la Grande Sagesse, ou le néant.
Simple non ? Oui, en effet, souvent les choses les plus simples qui sont les plus compliquées. Mais on a toute une vie pour se pratiquer.
Et la vie est une chanson.
___
We are coming home / safely coming home
Nous rentrons à la maison en toute sécurité
We are coming home / sweet home again
Nous rentrons à nouveau à la maison, notre douce maison
As we are approaching, getting closer and closer
À mesure que nous approchons, nous nous rapprochons de plus en plus
We all have to leave our luggage behind
Nous devons tous laisser nos bagages derrière nous
As we’re getting nearer, getting lighter and lighter
À mesure que nous nous rapprochons, nous devenons de plus en plus légers
We’re finding our way back home again
Nous retrouvons le chemin vers la maison
Para sempre home again para sempre home again
Pour toujours, à la maison à nouveau,
Pour toujours à la maison, de retour
Pour toujours à la maison, encore
